Princípios e práticas no ensino da língua estrangeira turma 1
Apresentação
A formação em princípios e práticas no ensino de língua estrangeira para docentes é essencial por várias razões justificativas, e sua inserção no plano de atividades de uma entidade proponente pode trazer benefícios significativos. 1. Atualização e Aperfeiçoamento Profissional: O ensino de línguas estrangeiras está em constante evolução, com novas abordagens, metodologias e tecnologias surgindo regularmente. 2. Melhoria da Qualidade do Ensino: Uma formação sólida em princípios e práticas de ensino de línguas estrangeiras capacita os docentes a oferecerem um ensino de maior qualidade. 3. Incorporação de Abordagens Inovadoras: A formação pode introduzir os docentes a abordagens inovadoras no ensino de línguas estrangeiras, como o uso de tecnologia educacional, aprendizagem baseada em projetos, abordagens comunicativas e muito mais. 4. Atendimento às Diferentes Necessidades dos Alunos: Os docentes aprendem a diferenciar o ensino para atender às diversas necessidades e estilos de aprendizagem dos alunos. 5. Preparação para Desafios Emergentes: A formação pode capacitar os docentes a lidar com desafios emergentes no ensino de línguas estrangeiras, como a integração de alunos com necessidades especiais ou provenientes de outras comunidades. 6. Fortalecimento da Capacidade Institucional: Ao investir na formação de seus docentes, a entidade proponente demonstra um compromisso com a excelência educacional e o desenvolvimento profissional de sua equipe.
Destinatários
Professores dos grupos 220,320, 330, 350.
Releva
Para os efeitos previstos no n.º 1 do artigo 8.º, do Regime Jurídico da Formação Contínua de Professores, a presente ação releva para efeitos de progressão em carreira de Professores dos grupos 220,320, 330, 350.. Mais se certifica que, para os efeitos previstos no artigo 9.º, do Regime Jurídico da Formação Contínua de Professores (dimensão científica e pedagógica), a presente ação releva para efeitos de progressão em carreira de Professores dos grupos 220,320, 330, 350..
Objetivos
a) compreender as abordagens comunicativas da SL e explorar em profundidade abordagens e métodos comunicativos; b) refletir sobre os princípios básicos envolvidos na conceção de aulas de habilidades recetivas; c) refletir sobre a escrita como instrumento de estudo e ferramenta de comunicação, considerando o processo de escrita,; d) considerar o que é "conhecer" uma palavra, refletindo sobre os critérios de seleção do vocabulário a ensinar e sendo introduzido a uma variedade de técnicas de ensino de vocabulário. e) refletir sobre as tendências atuais em SL e considerar como elas se relacionam com o seu contexto de ensino. f) compreender os fatores sociais, culturais e linguísticos envolvidos no processo de comunicação intercultural. g) examinar e discutir criticamente textos relacionados com os temas em debate. h) desenvolver a consciencialização, a compreensão e a valorização da diversidade. i) identificar e considerar criticamente questões, desafios e implicações para a educação intercultural.
Conteúdos
Métodos e Abordagens TBL, CLIL e a Era Pós-Método Leitura e Compreensão Auditiva Expressão Escrita e Expressão Oral Vocabulário de Ensino e Aprendizagem Questões críticas na aprendizagem da SL Competências linguísticas e interculturais Conceitos de "cultura" Conceitos de alteridade, 'outro', estereotipação, preconceito e etnocentricidade Ensino de línguas, identidade e representação de outras culturas Os 5 savoirs de Byram Educação para a cidadania intercultural Desenvolvimento de materiais numa perspetiva intercultural Avaliação das competências interculturais
Metodologias
O método de aprendizagem utilizado combina o estudo individual com o trabalho colaborativo. Os formandos devem fazer leitura individual e trabalho de pesquisa e a refletir criticamente sobre os materiais e recursos do curso. O trabalho colaborativo e prático é realizado nas sessões em que se espera que os formandos participem ativamente, expressando comentários, opiniões, reflexões e conclusões, discutindo questões ou tópicos específicos e apresentando e discutindo o seu próprio trabalho e o dos seus colegas.
Avaliação
A classificação de cada formando será realizada na escala de 1 a 10 conforme indicado no Despacho n.º 4595/2015, de 6 de maio, respeitando todos os dispositivos legais da avaliação contínua e tendo por base a participação/contributos e o trabalho final elaborado pelos formandos. A avaliação do/a formando/a prossupõe o seguinte: - a presença em, pelo menos, 2/3 do total de horas de formação; - a participação nas sessões de formação; - a produção individual de um relatório de reflexão crítica.
Bibliografia
Larsen-Freeman, D.,& Anderson, M.(2011). Techniques and Principles in Language Teaching (3rd ed.). Oxford: Oxford University Press.Richards, J.(2006). Communicative Language Teaching Today. Cambridge: Cambridge University Press.Byram, Michael and L. Parmenter (2012). The Common European Framework of Reference: The Globalisation of Language Education Policy. Clevedon: Multilingual Matters.Byram, Michael (2008). From Foreign Language Education to Education for Intercultural Citizenship. Essays and Reflections. Clevedon: Multilingual Matters.Byram, M., Holmes, P. and Savvides, N. (2013). Intercultural communicative competence in foreign language education: Questions of theory, practice and research. Language Learning Journal 41(3): 251-253.
Formador
Niki Paterianaki
Cronograma
Sessão | Data | Horário | Duração | Tipo de sessão |
1 | 08-01-2025 (Quarta-feira) | 15:00 - 18:00 | 3:00 | Presencial |
2 | 15-01-2025 (Quarta-feira) | 15:00 - 18:30 | 3:30 | Presencial |
3 | 22-01-2025 (Quarta-feira) | 15:00 - 18:30 | 3:30 | Presencial |
4 | 29-01-2025 (Quarta-feira) | 15:00 - 18:30 | 3:30 | Presencial |
5 | 12-02-2025 (Quarta-feira) | 15:00 - 18:30 | 3:30 | Presencial |
6 | 19-02-2025 (Quarta-feira) | 15:00 - 18:30 | 3:30 | Presencial |
7 | 26-02-2025 (Quarta-feira) | 15:00 - 19:30 | 4:30 | Presencial |